Cool And SoulTraduzione & QC: Lorry85
QC Jap: Keiko1183
Revisione: jejja88Video in Hardsub: AAA+Dome 2007 VersRomanjiARASHI IS COOL: tsukinukeru feels future
ARASHI IS SOUL
mirai e no makuga aku
ARASHI IS COOL dakishimeru FEELS MUSIC
ARASHI IS SOUL Nana Nana Nanananana... We!
Gonin de kanaderu no wa HIP HOP
Jyanaku maneshi katai you na HIP na POP right?
Soshite makuake dai ni shou
nisete miyounara sore wa dai ni gou
Sou mikai takuchi igai nimo
mikan no taiki wo saikidou! Hi-ho!
Orera ni mazu tsuite kina
Kaze tachi ga kocchi mukaitekita
Kao ni kitsuku tohora suitekiga
tsuyoi kaze ga sei kara fuitekita.
Suiteki jya naku natte kuzo
souteishina saiaku no ke-su wo.
Te kumimou ga fukitobasu hodo no kyoufuu
michito no sougu, kimi to no boufuuu
Dakara ore ni shigamitsuki nasai
mamori toosu yatsuradato iwakutsuki
"Arashi sagashi atari sawagashii
sono susamajii sawagi masa ni Arashi"
That’s right!
Yama kaze awase
makiokoru to minna ooawate
Ima iawaseru kimi shiawase
kono rekishi wo kousei ni katareru darou?
Amaterasu no koro kara
orera wa chijyou no haruka sotogawa
gekai ni mukete
hakidasu kotodama.
Mou yamanai ame ga
nagaku tsuzuita kono yoru ga aketa.
Kimi ga wasure gachi na no de areba
ichi ichi kioku ni nokoru tane maku.
Sou, orera ga akuma de taito na paionia
ya so cute ni ban senji!
ARASHI IS COOL: tsukinukeru feels future
ARASHI IS SOUL
mirai e no maku ga aku
-------
Sho:
Siamo stati all'estero e siam tornati.
Ed è da qui che parte il nostro nuovo messaggio:
ascoltatelo dal cuore.
Ehi, aprite le orecchie!
--------
Taiyou kou ni kaburu kumo
"koko" dake de naku "umi no mukou"
Mai jyubyou chikazuku surou
ima iawaseru koto ga juuyou
Seiki mireniamu mata ni kake.
Haruka shimaguni kara kita ze.
Nagai yoakete asa ni nare
matashita ne mou nodo kawaita ze.
Taiyou kou ni kaburu kumo
“koko” dake de naku “umi no mukou”
Mai jyubyou chikazuku surou
ima iawaseru koto ga juuyou
Seiki mireni amu mata ni kake.
Haruka shimaguni kara kita ze.
Nagai yoakete asa ni nare
matashita ne mou nodo kawaita ze!
Karakarakara nodo uruosu noni wa
anatakata ga hitsuyou nano tonikaku
Nemuru karada mo okidasu
sugu ni oretachi no koto wo hoshigaru Yes! Yes!
Aidoru taitoru ubaitoru kaisoku
"maiku motsu aidoru taikoku" ubaitoru
HIP POP da hi bi da hi bi to da HIP na POP star!
Gonin de kanaderu no wa HIP HOP
Jyanaku maneshi katai you na HIP na POP right?
Sude ni makuake dai ni shou
nisete miyo to oitsukanai kamo
Sou mikai takuchi igai nimo
mikan no taiki wo saikidou! Hi-ho!
Yeah, yama kaze awase
makiokoru to minna ooawate.
Ima iawaseru kimi shiawase
kono rekishi wo kousei ni katareru darou?
Sono toki ni mata makaserun darou?
Sono toki ni mata makaserun darou?
Ajia chikai toko hora mi igai nimo
"maiku motsu aidoru taikoku" igai ni mo.
Shimesu orera ga Pop Star!
Kore ga Hip na Pop Star! Yeah yeah!
ARASHI IS COOL!
Sono toki ni mata makaserun darou?
Sono toki ni mata makaserun darou?
ARASHI IS SOUL
Shimesu orera ga Pop Star!
Kore ga Hip na Pop Star! Yeah yeah!
ARASHI IS COOL!
HIP POP da hi bi da hi bi to da HIP na POP DON’T STOP!
ARASHI IS SOUL!
HIP POP da hi bi da hi bi to da HIP na POP STAR! Yeah, yeah!
ARASHI IS COOL: tsukinukeru feels future
ARASHI IS SOUL
ARASHI IS BACK!
TraduzioneGli Arashi fanno tendenza: irrompono alla volta del domani!
È l’anima degli Arashi
il sipario sta per alzarsi verso il futuro.
Gli Arashi tirano, sentono la musica stringendola a sé
Gli Arashi hanno un'essenza... Siamo noi!
Quello che stiamo suonando è Hip Pop
È un Hip Pop difficile da imitare, no?
Ecco che inizia il secondo capitolo:
prova a copiarci, arriverai secondo!
Sì, anche da una terra che non dà frutto
il nostro talento, lontano dall’ essere perfetto, rinascerà! Avanti!
Per prima cosa: seguici.
Il vento sta soffiando da questa parte.
Se ci badi, una goccia d’acqua ti righerà la guancia:
è l’energia del vento che ti spinge da dietro.
Si asciuga quella goccia d’acqua:
presentiamo, per ipotesi, il peggior scenario possibile.
Il vento soffia così forte che, anche se ci teniamo per mano, finisce per dividerci:
un incontro ravvicinato con te, nella tempesta.
Per cui aggrappati a me:
chi si fa da parte per proteggere qualcuno ha un passato interessante
"Se cerchi una tempesta, devi andare là dove trovi il frastuono:
è poco ma sicuro: quel rombo proverrà dagli Arashi!”
Ben detto!
Unisci "montagna" e "vento", *I due kanji compongono la parola “tempesta” = Arashi
e al solo percepirne l’essenza, è tutto un fermento.
Adesso tu,che sei qui per caso, sei felice:
questa storia verrà narrata negli anni a venire?
Fin dai tempi della dea del Sole
noi, al di sopra e ben distanti dal suolo
eravamo spiriti che guardano il mondo dall’ alto,
emanando il potere delle parole.
Ormai la pioggia non si ferma più
e questa interminabile notte è giunta alla fine.
Se ti verrà da dimenticare,
pianteremo un seme per volta nella tua memoria.
Eh certo, siamo dei rigorosi pionieri:
che incanto: riproviamoci!
Gli Arashi fanno tendenza: irrompono alla volta del domani!
È l’anima degli Arashi
il sipario sta per alzarsi verso il futuro.
Le nuvole sbarrano la luce del sole
non "qui" ma "più in là del mare"…
Ogni dieci secondi ci avviciniamo lentamente:
ora è importante potersi ritrovare qua.
Giriamo il mondo passando attraverso i secoli ed i millenni.
Arriviamo dall’ isola di un Paese lontano.
L’interminabile alba diventa mattina:
ci ha fatto aspettare, ormai abbiamo sete.
Le nuvole sbarrano la luce del sole
non “qui” ma anche “più in là del mare”…
Ogni dieci secondi ci avviciniamo lentamente:
ora è importante potersi ritrovare qua.
Giriamo il mondo passando attraverso i secoli ed i millenni.
Arriviamo dall’ isola di un Paese lontano.
L’interminabile alba diventa mattina:
ci ha fatto aspettare, ormai abbiamo sete.
Per bagnare le nostre gole secche
abbiamo comunque bisogno di tutti voi!
Anche chi dorme inizia a svegliarsi:
tutti ci vogliono! E subito! Ovvio!
Ci fregiamo in un lampo della nomea di “idol”
e conquistiamo “il grande paese dagli idol che reggono la scena” *lett: "il microfono"
L’ Hip Pop esiste. Esistono i giorni. Noi siamo le popstar che tutti i giorni fanno Hip Pop!
Quello che stiamo cantando non è Hip Pop
È un Hip-Pop difficile da imitare, no?
È già iniziato il secondo capitolo:
prova a copiarci ma non sarai in grado di raggiungerci!
Sì, anche da una terra che non dà frutto
il nostro talento, lontano dall’ essere perfetto, rinascerà! Avanti!
Sì, unisci “montagna” e “vento”
e al solo percepirne l’essenza, è tutta una smania.
Anche adesso tu, che sei qui per caso, sei felice:
questa storia verrà narrata negli anni a venire?
In quel momento, lascerai fare a noi, no?
Se arriverà il momento ci lascerai la strada spianata, no?
Guarda, siamo sorprendentemente vicini all’Asia
oltre il “ grande paese dagli idol che sanno reggere la scena”.
Noi ci esibiremo come fanno le Pop Star!
Questo è essere una Star dell Hip Pop!
Gli Arashi fanno tendenza!
In quel momento, lascerai fare a noi, no?
Se arriverà il momento ci lascerai la strada spianata, no?
È l’anima degli Arashi
Noi ci esibiremo come fanno le Pop Star!
Questo è essere una Star dell’ Hip Pop!
Gli Arashi fanno tendenza!
L'Hip Pop esiste. Esistono i giorni. Noi fermare l’Hip Pop di tutti i giorni!
È l’anima degli Arashi!
L’Hip Pop esiste. Esistono i giorni. Noi siamo le popstar che tutti i giorni fanno Hip Pop!
Gli Arashi fanno tendenza: irrompono alla volta del domani!
Gli Arashi nell’anima.
La tempesta è tornata!