Testi degli Arashi

« Older   Newer »
  Share  
•concy™•
view post Posted on 3/6/2009, 23:35 by: •concy™•     +1   -1




Believe
Traduzione: Lorrry85
Revisione: Concy


Romanji
[It's a brand new world!]
Dokomade ittemo, oikosenai.
Toki ga nagarete ittemo. Kie wa shinai.
Saa dokomade ittara tadoritsuku no
tooi hi no kioku?
Yoake goro sora mireba kagayaite ita,
[It's a brand new world!]
yume de mita hoshi hitotsu mitsumeteru.
Kurikaesu mama kasanete hibi ni
nakushi na yume mo, torimodosu kara.
Uso itsuwari no sekai wa iranai
kono te de tsukameru.
Sou, bokura wa zutto matteru.
Itsumade datte, matteru.
Dokomade mo tsuzuite yuku michi de,
tokoro ni zutto daiteru
kono yume kitto kanau hazu.
Naite waratte, susunde yuku!
Itsumade tatte mo todokanakute.
Fui ni kodoku wo kanjita yoru no hate ni.
Hate ni...
Naze namida wa konna ni afureteku no?
Sora ni tooikakeru.
Donna toki mo jounetsu wo motometeita
[It's a brand new world!]
ikisaki wo tada hitotsu terashiteru.
Kizutsuki nagara susunda hibi ni
mitsukete hikari kizami kobu kara.
Hokori wo kegasu mirai wa iranai,
kono te de tsukameru.
Sou, dareka ga kitto matteru.
Tsutaetakute matteru.
Dokomade mo tsuzuite yuku michi de,
asu ni mukatte kagayaku!
Kono yume zutto oikakeru!
Koe wo karashite, susunde yuku!
Mugen ni hirogatte yuku ai ni furetai.
Kibou afureteiru yo kimi to boku.
Kono mune ni ai wo,
[Kono mune ni ai wo... ]
sorezore no ai wo,
[Sorezore no ai wo...]
umarete kita imi mo tashikamete.
Ittai nani wo shiteirun darou?
Ittai nani wo miteirun darou?
Ittai nani ni kiteirun darou?

RAP
"Boku to wa mou..." Soumatsou no you.
Chiisai puraido mamoru tame
dareka wo fui ni kizutsukeru.
Kinou mo kyou, mo kyou mo, sou darou? Ga kyou, wa kyou de dou deshou!
Zujou ni yuuzen to hatameku, bakuzen toshite yume wo kakege.
Kono michi no saki wa mada mada de,
shinpai kara chikara ni sou atsumaru desu.
Ah, sora no mukou koeru tame no kono jinsei no yokuyou.
Ano koro no mirai mukai jidai,
ni kitai sezumo susumu my life.


Bokura wa zutto matteru...
Sou, bokura wa zutto matteru.
Itsumade datte matteru.
Dokomade mo tsuzuite yuku michi de,
tokoro ni zutto daiteru
kono yume kitto kanau hazu.
Naite, waratte susunde yuku!
Dareka ga kitto matteru.
Tsutaetakute matteru.
Dokomade mo tsuzuite yuku michi de,
asu ni mukatte kagayaku!
Kono yume zutto oikakeru!
Koe wo karashite, susunde yuku!
This is the movement
looking for my life.
I can find myself.
[It's a brand new world!]
This is the movement
looking for my life.
I can find myself.
This is the movement.

Traduzione
[E' un mondo tutto nuovo!]
Indipendentemente da dove io vada, non riesco a lasciarmelo alle spalle.
Non sparirà. Anche se il tempo incede.
Quanto dovrò andare avanti ancora per raggiungere
il ricordo di quei giorni lontani?
Se guardo il bagliore del cielo mentre si fa giorno,
[E' un mondo tutto nuovo!]
noto quell'unica stella che ho visto nel mio sogno.
Farò nuovamente mio quel sogno che ho perso per la strada
ancora e ancora, mentre i giorni passavano.
Non ho bisogno di questo mondo pieno di falsità
perchè posso afferrarlo con le mie stesse mani.
Sì, siamo sempre in attesa di qualcosa.
Ad aspettare, per sempre.
Su quel tratto di strada che prosegue senza sosta,
il sogno che è parte di me
diventerà sicuramente realtà.
Fra lacrime e sorrisi, ce la metterò tutta!
Non importa quanto ci provi, non riesco a raggiungerlo.
Sul far del giorno, ad un tratto, mi sono sentito solo.
Da solo...
Perchè devo piangere così?
L'ho chiesto al cielo.
Ero sempre in cerca di una passione
[E' un mondo tutto nuovo!]
che brillava a senso unico.
Mi farò strada fra quella luce
che ho scoperto nei giorni in cui non c'era altro che dolore.
Non ho bisogno di un futuro che macchi il mio modo di essere,
perchè io posso afferrarlo con le mie stesse mani.
Sì, è sicuro: qualcuno sta aspettando.
Sta aspettando di dirmi qualcosa.
Su quel tratto di strada che prosegue senza sosta,
affronta il domani e brilla di tua luce!
Insegui sempre il tuo sogno!
A costo di consumare tutta la mia voce, ce la metterò tutta!
Voglio arrivare a toccare quest'amore senza fine.
Sia io che te lo speriamo ardentemente.
L'amore che conservo dentro questo cuore,
[L'amore che conservo dentro questo cuore...]
ogni forma di amore,
[In qualsiasi forma...]
dà ragione al perchè siamo nati.
Cosa diavolo sto facendo?
Cosa diavolo sto cercando?
Perchè sono qui?

RAP
"Io sono già..." Ah, la mia vita mi balena davanti.
Pur di preservare il mio minuscolo orgoglio
senza volerlo, ho fatto del male a qualcuno.
Ieri è passato no? Ma oggi... oggi... oggi... facciamo qualcosa per l'oggi!
Pian piano farò volare in alto i miei sogni ancora confusi.
Non riesco a vedere cosa ci sia al di là di questa strada,
ma solo commettendo degli sbagli si impara.
Ah, la nostra esistenza ha un suo ritmo e io posso andare oltre quel cielo.
Affrontando d'ora in poi il futuro,
vivrò la mia vita senza aspettarmi niente dagli altri.


Stiamo sempre aspettando...
Sì, siamo sempre in attesa di qualcosa.
Ad aspettare, per sempre.
Su quel tratto di strada che prosegue senza sosta,
il sogno che è parte di me
diventerà sicuramente realtà.
Fra le lacrime e i sorrisi, ce la metterò tutta!
E' sicuro: qualcuno sta aspettando.
Sta aspettando di dirmi qualcosa.
Su quel tratto di strada che prosegue senza sosta,
affronta il domani e brilla della tua luce!
Insegui sempre il tuo sogno!
A costo di consumare tutta la mia voce, ce la metterò tutta!
Questa è una mossa
per dare una ragione al mio vivere.
Posso scoprire me stesso.
[E' un mondo tutto nuovo!]
Questa è una mossa
per dare una ragione al mio vivere.
Posso scoprire me stesso.
Ci sto provando.
 
Top
121 replies since 9/6/2008, 17:16   14218 views
  Share